สื่อสารกับลูกค้าชาวญี่ปุ่นอย่างเข้าใจและเป็นธรรมชาติ
เพราะ “คำที่ถูกใจ” สำคัญกว่าคำที่แปลถูก
เราช่วยบริษัทไทยแปลและปรับเนื้อหาภาษาญี่ปุ่นให้เหมาะกับตลาดญี่ปุ่น
ไม่ใช่แค่แปลคำ แต่ปรับ “น้ำเสียงและความรู้สึก” ให้ตรงกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น
รวมถึงบริการออกแบบหน้าเว็บไซต์หรือ Landing Page เพื่อใช้โปรโมตสินค้าและบริการของคุณในญี่ปุ่น
💡 สิ่งที่เราทำ (บริการของเรา)
- แปลเอกสารทางธุรกิจ โบรชัวร์ เมนู เว็บไซต์ และสื่อประชาสัมพันธ์เป็นภาษาญี่ปุ่น
- ปรับเนื้อหา (Localization) ให้เข้ากับวัฒนธรรมและพฤติกรรมผู้บริโภคญี่ปุ่น
- เขียน Copy ภาษาญี่ปุ่นให้เหมาะกับภาพลักษณ์แบรนด์
- ออกแบบหน้าเว็บไซต์หรือ Landing Page ภาษาญี่ปุ่น (รองรับ SEO และมือถือ)
- ตรวจสอบความถูกต้องทางภาษาและสำนวนโดยผู้เชี่ยวชาญญี่ปุ่น
🎯 ผลลัพธ์ที่คุณจะได้รับ
- เว็บไซต์และสื่อภาษาญี่ปุ่นที่คนญี่ปุ่นเข้าใจและเชื่อถือได้
- ภาพลักษณ์แบรนด์ที่ดูเป็นมืออาชีพ
- เพิ่มโอกาสในการขายและขยายฐานลูกค้าในญี่ปุ่น
💡 เหมาะสำหรับ
- บริษัทไทยที่ต้องการเปิดเว็บไซต์หรือหน้า LP สำหรับตลาดญี่ปุ่น
- ธุรกิจที่ต้องการโบรชัวร์หรือเมนูภาษาญี่ปุ่น
- ผู้ประกอบการที่ต้องการสร้างความน่าเชื่อถือในสายตาคนญี่ปุ่น
🗣️ ติดต่อเรา
หากคุณต้องการสื่อสารกับลูกค้าญี่ปุ่นอย่างมีประสิทธิภาพ
เราช่วยคุณสร้างเว็บไซต์และเนื้อหาภาษาญี่ปุ่นที่ “เข้าใจคนญี่ปุ่นจริง ๆ”
